Characters remaining: 500/500
Translation

bi hài

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bi hài" peut être traduit en français par "tragi-comique". Il décrit une situation ou un événement qui mélange des éléments à la fois tragiques et comiques, créant ainsi une atmosphère où l'on peut rire tout en ressentant une certaine tristesse ou un malaise.

Utilisation

"Bi hài" est souvent utilisé pour parler de situations de la vie quotidienne qui sont à la fois ridicules et tristes. Par exemple, un scénarioquelqu'un se retrouve dans une situation embarrassante mais qui est en même temps très drôle.

Exemples
  1. Dans la vie quotidienne :

    • "C'est un peu bi hài quand j'ai essayé de faire un gâteau et qu'il a complètement échoué, mais mes amis ont quand même ri."
  2. Dans la littérature ou le cinéma :

    • Un film qui présente des personnages confrontés à des défis sérieux, mais qui réagissent de manière humoristique, serait considéré comme bi hài.
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou philosophique, "bi hài" peut également être utilisé pour décrire des œuvres d'art ou des pièces de théâtre qui explorent la dualité de l'expérience humaine à travers le prisme de l'humour et de la tragédie. Cela peut recouvrir des thèmes complexes où le rire et la douleur coexistent.

Variantes et significations différentes
  • Variantes : Le mot "bi" peut être utilisé seul pour décrire quelque chose de triste, tandis que "hài" renvoie à l'humour ou à la comédie. Ensemble, ils forment l'idée de la tragi-comédie.

  • Autres significations : "Bi hài" peut parfois être utilisé pour décrire des événements ou des histoires qui ne se déroulent pas comme prévu, mais qui sont racontés de manière humoristique.

Synonymes
  • Tragi-comique : Comme mentionné, c'est le synonyme le plus proche en français.
  • Comédie noire : Un autre terme qui peut s'appliquer dans certains contextes où l'humour aborde des sujets sombres.
  1. tragi-comique

Similar Spellings

Words Containing "bi hài"

Comments and discussion on the word "bi hài"